英语资讯
News

时时乐500走势图|VOA慢速英语:英国希望加入跨太平洋伙伴关系协定

Source: 恒星英语学习网    2018-01-13   English BBS   Favorite  
本文来源:http://www.hysyj.com.cn/a/www.mzyfz.com/

17500乐彩网论坛www.hysyj.com.cn,  “前往江汉路步行街的乘客请直接从E出口出站,前往王府井、大洋百货的乘客请直接从J口出站”。吴泽衡没有合法收入来源,全靠一张嘴造谣生非,迷惑弟子,为了支撑自己帝王般的奢靡生活和十多名子女的高额抚养费,吴泽衡利用其“教主”地位施展各种敛财伎俩。


音频下载[点击右键另存为]

同步字幕下载[点击右键另存为]

British officials say they hope their country will one day join the Trans-Pacific Partnership (TPP) trade agreement.

The TPP is currently being negotiated by 11 other countries. All 11 have a border facing either the Pacific Ocean or the South China Sea.

The British government hopes trade with fast-growing economies will make up for any losses that may take place after it leaves the European Union (EU).

Britain's withdrawal from the EU, known as Brexit, is expected in 2019.

On a recent trip to China, Britain's Trade Minister, Liam Fox, suggested his country might one day join the TPP.

"We don't know what the success of the TPP is going to yet look like, because it isn't yet negotiated," Fox said.

"So, it would be a little bit premature for us to be wanting to sign up to something that we're not sure what the final details will look like. However, we have said that we want to be an open, outward-looking country, and therefore it would be foolish for us to rule out any particular outcomes for the future," he added.

London sits some 7,000 kilometers from any Pacific coastline. So, is geography no longer an issue in 21st century trade?

Not so, says economist Jonathan Portes. He works as a professor at Kings College London.

Portes says, "There has been an argument put forward that, particularly as trade in services expands, and as a result of technology, it will matter considerably less in the future, and that seems to make a lot of sense. So far at least, the actual data and evidence don't really support this contention. For whatever reason, geography at the moment seems to matter as much as it ever did," he added.

By withdrawing from the EU's Single Market and Customs Union, Britain will leave a free trade agreement that makes up about half of its foreign trade. By comparison, the 11 countries now negotiating the TPP combined accepted less than eight percent of all British exports last year.

Portes said it will take many years for Britain to profit from other trade deals. He added that British companies have close ties with the European Union. He thinks there will likely be problems because of Brexit.

The countries negotiating the TPP include Australia, Brunei, Canada, Chile, Japan and Mexico. The others are New Zealand, Malaysia, Peru, Singapore and Vietnam.

Barack Obama, former president of the United States, was a driving force behind TPP. But the next president, Donald Trump, pulled the United States out of the deal, saying it would be bad for America. Negotiations between the 11 remaining countries continue slowly.

Because of the U.S. withdrawal, "the TPP has its own internal problems," said Portes, adding it will be a lot of work to fix those issues.

But Britain's interest in the TPP has been welcomed by some of the countries involved, namely Australia.

British Prime Minister Theresa May is expected to visit Asia later this year in an attempt to strengthen relations before Brexit.

I'm Susan Shand.


将本页收藏到:
上一篇:VOA慢速英语:'A Princess of Mars,' by Edgar Rice Burroughs, Part One
下一篇:VOA慢速英语:特朗普否认在白宫会议上粗俗无礼

最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 恒星英语学习网 - 恒星英语学习网 - 恒星英语学习网 - 恒星英语学习网
Copyright ©2006-2007 恒星英语学习网 www.hysyj.com.cn All Rights Reserved
河北20选5最新开奖 pk10聚彩 贵州快3和值踱度 北京11选5任三技巧 篮球宝贝
玄天邪尊txt全集下载 云南快乐十分走势图 黑彩玩法 吉林快3一定牛预测软件 黄金城彩票